четвъртък, 3 юни 2010 г.

Чалгата и националната музика на Българите

Напоследъка се удивлявам на това, каква НЕКОМПЕТЕНТНОСТ лъха от ропота на разни античалгарчета из родниот интернеД (на живо не могат, но по форумите са силни). Защо ли винаги когато се говори за "чалга" в негативен аспект, винаги това се прави от хора които НЕ ЗНАЯТ и не разбират от тази музика (или каквото е там)?
Самата дума "чалга" НЕ е с турски произход а с индо-ирански, което означава че е стара българска дума, защото прабългарите са точно с такъв произход. Ако разбираха поне малко от ФОЛКЛОР ще знаете че в безброй народни песни присъства думата ЧАЛГАДЖИИ, което в стария български език означава музиканти. А чалга ритъмът (чалга салатата) присъства като направление в българския фолклор от векове, както свадбарската музика и ред други направления с разнообразна ритмика.

Ако поне малко познаваха сръбския турбофолк и гръцката чалга щяха да знаят че това е едно и също нещо с много малка разлика едно от друго. Тоест това е обща балканска музика с малки разлики в съответните страни и има определена разлика от автентичния фолклор на Сърбия и Гърция. Разликата между техния фолклор и тяхната "чалга" е точно толкова колкото и разликата между нашия автентичен фолклор и нашата "чалга".
В този ред на мисли, защо ли гърците и сърбите не се чудят към кой съседен или далечен народ да причислят чалгата си, а напротив, приемат си я за тяхна. Защо ли ние го правим а те не? Отговорете си сами.

P.S. Ходил съм няколко пъти в Турция и се интересувам от културата и фолклора им. Доста добре познавам спецификата на турската музика. Повярвайте ми, чалгата в България няма нищо общо с турската традиционна музика, нито с фолклора им. В Турция нито се танцува кючек в заведенията, нито щракат с пръсти при появата на някоя тяхна звезда по простата причина че дори и популярната им музика няма нищо общо с чалгата.

ЧАЛГАТА е балканска салата типична за нощния начин на живот в България, Сърбия, Гърция, Албания и от части Румъния и разликата между чалгата в тези страни е предимно в езика на който се пее. Дори преди доста десетилетия когато този стил не е бил така развит, този начин на забавление пак го е имало но под звуците на свадбарските, кръчмарските оркестри, които всъщност пак са свирили същото но в по-стар стил.

За това моля престанете да подарявате чалгата на Турция, Пакистан, Марс, Венера и т.н. Това че сте комплексирани, неинформирани относно това "явление" и се срамувате от него, не значи че не е наше и трябва по всевъзможни начини да я причислите към други народи.

Надявам се е ясно, ай сполай!

3 коментара:

  1. Ами ще ти обясня
    Думата "чалга" в днешният български език няма нищо общо с това, което ти си описал.
    С думата "чалга" означаваме евтини, безсмислени, често пошли тесктове на фона на музика, която определено няма нищо общо с българската. Най-често е взета на заем от гръцки, турски или сръбски чалга - песни. И никой не претендира, че българската чалга всъщност копира турски, сръбски или гръцки фолклор - не, копират се чалга хитове. Певиците са облечени като проститутки, имат визия на проститутки, държание на проститутки, поведение на проститутки, и обикновено след кратка музикална програма в някое заведение работят като скъпоплатени проститутки. Певците са най-често от малцинствен произход или са бедни момчета от дълбоката провинция, които стават много известни или след първия (често предпоследен), или след 19-ия си албум.
    В западните общества не третират професията на проститутката като нещо срамно. Неморално - да, но в крайна сметка съзнават, че това също е професия и също е право на избор. Само че никой няма да пусне една проститутка да раздава акъл наляво и надясно в обществото, както е при нас.

    ОтговорИзтриване
  2. T.e. да разбирам, че ти ненавиждаш балканската музика? Мразиш българският поп-фолк, сръбското, и турското така ли? За щото ако - да , то ти най - вероятно си "кон с капаци" и нищо повече...

    ОтговорИзтриване
  3. Малкия, малко ти е рано да раздаваш определения наляво и дясно. Да не говорим, че си жив пример за кризата в българското образвание (много упорито пишеш сваДба, сваДбарски - да не си решил да правиш правописна реформа?).
    Кое от турския поп-фолк, от турската чалга има нещо общо с турския фолклор? А кое от музиката на Таркан има нещо общо с турския поп-фолк?
    Аз предпочитам една чалга песен да я слушам на сръбски, гръцки или турски език, но не и нейният български превод - просто защото превода е смешен и глупав, а самата песен звучи идиотски.
    Думата "чалгаджии" навремето е означавала "музиканти, свирещи по кръчмите"; както и думата "пич" преди 120 години е била синоним на пропаднал човек, пройдоха. Както сам можеш да се убедиш, езикът еволюира и двете думи вече имат коренно различни значения.
    Ти си слушай чалга, това си е твое право, твой избор. Ако ти харесва да щракаш с пръсти, да танцуваш кючек и да хвърляш гюбеци - моля, никой не те спира.
    Ама не си хаби времето да ми обясняваш, че било нормално и естествено.
    Никой в България не твърди, че българската чалга е копие от турския фолклор, ама ти къде си го видял това, един Господ знае. Българската чалгичка е копие на турската, гръцката, сръбската, македонската и румънската чалгички. няма нищо общо с автентичният национален фолклор нито на България, нито на която и да е от тези страни.

    ОтговорИзтриване